LONDON SO BRITISH - day by day #byExpedia

Déroulement de mon séjour à Londres ...

Grâce à VOUS et à Expedia.fr, j'ai eu l’immense plaisir et chance de découvrir la capitale britannique en début de semaine. J'adore découvrir de nouveaux lieux et je dois dire que j'ai été agréablement surprise par la beauté de cette ville et il n'y a pas eu une seule goûte d'eau !
La féerie urbaine SO BRITISH, m'a fait voyager et je me suis évadée grâce à l'ambiance on ne peut plus chaleureuse des rues londoniennes habitées par l'esprit de Noël !
Laissez-moi vous faire découvrir le planning de mes journées et je l'espère vous donner envie de visiter ou revisiter Londres !

Thanks to YOU and Expedia.fr, I had the pleasure and opportunity to explore the British capital earlier this week. I love discovering new places and I must say I was pleasantly surprised by the beauty of this city and there has not been a single drop of water!
The magic urban SO BRITISH made ​​me travel and I escaped through the atmosphere can no longer cordial London streets inhabited by the spirit of Christmas!
Let me introduce you the schedule of my days and hopefully make you want to visit London!

- DAY 1 - 

7:35 - Arrivée à l'aéroport Gatwick, après 1h35 de vol (Lyon). Premier vol avec EasyJet, et je dois dire que j'ai été ravie de profiter d'une rangée à moi toute seule. C'est l'avantage de prendre le premier vol du matin, car seuls les lèves tôt étaient présents. Le confort de l'avion et l'accueil de l'équipage a été très chaleureux  Rien à dire, donc si vous avez le choix n'hésitez pas et économisez des centaines d'euros!
Arrival at Gatwick airport after 1:35 flight (from Lyon). First flight with EasyJet, and I must say that I was delighted to enjoy a row all to myself. This is the advantage of taking the first flight in the morning, because only the early risers were present. The comfort of the aircraft and the welcome of the crew was very friendly nothing to say, so if you have a choice do not hesitate and save hundreds of dollars!

8:15 - Gain de temps 1 : Pour seulement deux jours, j'avais pris qu'un bagage cabine donc pas besoin de perdre du temps à attendre le déchargement des valises. Transfert jusqu'au train ... Gain de temps 2 : pour me rendre en ville, j'ai réservé le transfert par le train Gatwick Express (il existe d'autres type de transferts en fonction des différents aéroports), qui dépose les passagers à la gare Victoria, en plein coeur de Londres. Comptez 30 min et pensez bien à prendre l'Express car il y en a deux, l'autre s'arrête à plusieurs endroits avant de gagner le centre (moi c'était côté droit).
Time saving 1: For two days, I took a hand baggage not need to lose time waiting for unloading suitcases. Transfer to the train ... Time saving 2: to go into town, I booked the transfer by the Gatwick Express train (there are other types of transfers according to different airports), which deposits passengers at Victoria station, in the heart of London. Is 30 minutes and make sure to take the Express because there are two trains , the other stops in several places before reaching the center (at the right).

9:00 - Je suis arrivée à la Gare Victoria. En route pour trouver la sortie et débuter mon voyage avec un Tour de Londres. C'est vrai que c'est l'activité la plus touristique au monde, enfin qui vous colle tout de suite l'étiquette de "Touriste". Pour moi, c'est un moyen rapide et efficace de découvrir les principales artères d'un lieu. Ayant seulement deux jours pour découvrir Londres, c'était la seule façon d'en prendre pleins les yeux en un minimum de temps. Après avoir marché quelques minutes, me voila devant le bus du Citysightseeing LondonSix itinéraires différents desservant 80 arrêts au total vous permettent de vous balader dans toute la ville tranquillement. De plus, vous pouvez effectuer gratuitement une croisière sur la Tamise (que je n'ai pas eu l'occasion de tester par manque de temps :-( ). Commentaires audio en anglais, français, espagnol, allemand, italien, japonais et russe. Le ticket d'hiver est valable 48h au lieu de 24h habituellement, c'est parfait! Centres d’intérêts vuesRegent Park (il y a le Musée Mme Tussauds et celui de Sherlock Holmes),  Regents street (j'y suis retournée après, le parfait endroit pour le shopping!), Trafalgar Square, Royale Court of Justice...
I arrived at Victoria Station. Way to find out and begin my journey with a Tower of London. It is true that it is the most popular tourist activity in the world, then you glue immediately label "Tourist". For me, this is a quick and effective way to discover the main arteries of a place. With only two days to explore London, this was the only way to take full eyes in a minimum time. After walking a few minutes, here I am in front of the bus Citysightseeing London. Six different routes serving 80 total stops allow you to walk around the city comfortably. In addition, you can perform a free cruise on the Thames (which I have not had the opportunity to test for lack of time :-( ). Audio commentary in English, French, Spanish, German, Italian, Japanese and Russian ticket. In winter is valid for 48 hours instead of 24 usually, it's perfect! Views of interests: Regent Park (there is Museum Madame Tussaud and the Sherlock Holmes), Regents Street (I returned after, the perfect place for shopping!), Trafalgar Square, Royal Court of Justice ...

10:30 - Halte juste avant le London Bridge puis balade jusqu'à un endroit magique pour une pause gourmande !  Absolutely Starving 51 Tooley Street, SE1 2QN Londres
Stop just before the London Bridge and then walk up to a magical place for a gourmet break! Absolutely Starving: 51 Tooley Street, SE1 2QN London.
Muffin + tea = perfect stop ! @ AbsolutelyStarving
11:00 - Juste à quelques pas du Tower Bridge. Parfait pour faire de belles photos et avec du soleil !
Just a short walk from Tower Bridge. Perfect for making beautiful pictures with the sun!



13:00 - Une pause déjeuner s'impose. La recherche d'un restaurant s'est poursuivie, juste à coté du pont, enfin en dessous plus exactement ! Il y a de magnifiques et typiques petites rue le long de la Tamise. Mon dévolu s'est jeté sur un restaurant peu typique mais à l'atmosphère très chaleureuse.

PizzaExpress 31 Shad Thames, London
A lunch break is required. Looking for a restaurant I walked right next to the bridge, then more precisely below! There are beautiful and typical small streets along the Thames. My choice was a typical little restaurant with an atmosphere is very warm.

13:30 - L’arrêt du bus était tout prêt, j'ai traversé le Tower Bridge au deuxième étage du bus avec une vue mémorable.
The bus stop was all ready, I crossed the Tower Bridge on the second floor of the bus with a memorable view.

16:00 - Le moment de découvrir, mon lieu de résidence pour les deux prochains jours. J'ai pris le métro "TUBE". Je vous conseille d'opter pour le DAY Pass valable pour une journée en illimité à £7 (sachant qu'un aller simple est à £4,30). Il y a aussi la carte Oyster (caution de £5).
It was the time to discover my home for the next two days. I took the subway "TUBE". I advise you to opt for the DAY Pass valid for unlimited day for 7 pounds (one way is £ 4.30). There is also an Oyster card (with £ 5 deposit).

16:30 - Magnifique quartier, Notting Hill est vraiment comme je l'imaginais, ou plutôt comme je l'ai vu dans les films ! Il a la réputation d'être un secteur riche et à la mode, connu pour les terrasses attrayantes des grandes maisons urbaines victoriennes et des restaurants. C'est également le lieu de la brocante de Portobello Road, qui est devenu une attraction touristique importante de Londres et qui est entouré par de nombreuses boutiques d'antiquaires. Le marché a lieu chaque samedi et attire les acheteurs, les vendeurs et les touristes. J'ai séjourné au 10 Pembridge Gardens by Mondo. 


Très bon accueil, le personnel parle français et anglais. La chambre standard est tout à fait convenable bien que pour le prix les serviettes de toilette supplémentaires soient payantes (pas de changement tous les jours mais une fois par semaine). Nous avons eu un problème avec le robinet d'eau chaud de la douche, mais il a été réglé dans la journée. Ce que je trouve peu pratique, c'est les douche dites "à l'italienne" qui inonde littéralement la salle de bain. Peu être que dans les chambres de plus haut standing les salles de bain disposent d'un autre type de douche. La quartier est vraiment très calme et à deux pas des arrêts de bus et du métro. Il y a des Starbucks à chaque coin de rue, très utile le matin pour savourer un bon café !
Beautiful neighborhood, Notting Hill is really as I imagined, or rather I saw in the movies! It has the reputation of being an area rich in fashion, known for attractive terraces of large Victorian townhouses and restaurants. It is also the location of the flea market in Portobello Road, which has become a major tourist attraction in London and is surrounded by many antique shops. The market is held every Saturday and attracts buyers, sellers and tourists. I stayed at 10 Pembridge Gardens by Mondo. Very welcome, the staff speaks English and French. The standard room is quite decent for the price although towels are extra pay (no change everyday but once a week). We had a problem with the hot water tap in the shower, but it was fixed within a day. What I find inconvenient is the shower called "Italian" which is literally flooding the bathroom. Maybe in the rooms of the highest standard bathrooms have another type of shower. The neighborhood is very quiet and close to the bus and metro. There are Starbucks on every street corner, very useful in the morning to enjoy a good coffee!


17:30 - Retour en centre ville pour profiter des illuminations des magasins. Pour cela, Regent Street est le meilleur endroit. L'atmosphère des fêtes de fin d'années est présent partout mais attendez-vous à trouver beaucoup de monde à cette période et surtout à cette heure. Préférez le matin dès 9h pour faire vos achats.
Back in the city center to enjoy the lights of the shops. Regent Street is the best place. The atmosphere of the Christmas and New year is everywhere but you can expect to find many people in this period and especially at this time. Prefer the morning from 9am to shop.

20:00 - Pour dîner  j'ai opté pour un restaurant que j'ai toujours voulu tester. Pure restaurant asiatique, où l'on choisi ces plats sur un plateau qui défile juste au dessus de notre table. La décoration intimiste et moderne, apporte un réel cachet à l'endroit : ITSU 100 Notting Hill Gate - London (à quelques pas de l'hôtel). 
For dinner I opted for a restaurant that I've always wanted to try. Pure Asian restaurant, where we chose these dishes on a tray that runs just above our table. Intimate and modern decoration, brings a real charm to the place: ITSU 100 Notting Hill Gate - London (a few steps from the hotel).


DAY 2

9:30 - Petit déjeuner au Starbucks du coin et en route pour une matinée shopping à Regent Street et Oxford Street via le métro. Beaucoup moins de monde que la veille. 
Breakfast at Starbucks of the corner and go for a morning shopping in Regent Street and Oxford Street via the subway. Much less crowded than before.
Vente de Cupcakes dans un magasin de vêtements - Parfait !
Selling Cupcakes in a clothing store - Perfect!
 Hamleys - lego creation
10:15 - Un célèbre magasin londonien (pour petits et grands) offre un immense choix de jouets : chez Hamleys 188-196 Regent St  London.  Cinq étages de jouets de toute sorte et pour tout age. Une caverne d’Ali-baba ou les vendeurs passent leur journée à tester les produits...enfin les jouets !
A famous London store (for young and old) offers a huge selection of toys at Hamleys 188-196 Regent St London. Five floors of toys of all kinds and for all ages. A cave of Ali Baba or sellers spend the day testing products ... finally toys!


13:00 - En route pour un déjeuner au Hard Rock Café 150 Old Park Lane  London. J'ai réservé le Pass sur Expedia.fr (celui qui évite de faire la queue - menu Gold), nous avons attendu 10 min avant d'avoir une table de libre. C'est à dire peu de temps, quand on sait que l'attente au Hard Rock peut être très longue ! Ce lieu branché et emblématique abrite des objets rares et authentiques liés à la musique, comme des guitares ou des costumes de scène, et notamment la Lead II Fender d'Eric Clapton, tout premier don fait au restaurant. A l'origine, Eric Clapton avait fait don de cette guitare pour avoir une place réservée au bar déjà très fréquenté à l'époque.

En route to lunch at Hard Rock Café 150 Old Park Lane London. I booked the Pass on Expedia.fr (which avoids queuing - Gold menu), we waited 10 minutes before getting a table free. That is to say little time, when we know that waiting at the Hard Rock can be very long! This trendy and iconic houses rare and authentic music related, like guitars or costumes, including the Lead II Fender Eric Clapton, first donation to the restaurant. Originally, Eric Clapton had donated the guitar to have a reserved seat at the bar already busy at the time.

15:00 - Ma découverte de Londres, s'est poursuivi par une ballade près de Big Ben et du parlement.
My discovery of London, was followed by a walk near Big Ben and Parliament.

15:15 - La nuit commençait à tomber, moment parfait pour une magnifique vue de la capitale londonienne. J'ai pris de la hauteur. Attraction à me pas manquer est le London Eye (en face de Big Ben), cette majestueuse grande roue. 30 minutes pour faire un tour, cela passe très vite finalement. 
The night began to fall, the perfect time for a magnificent view of the city of London. I took the height. You do not miss this attraction : the London Eye (opposite Big Ben), this majestic Ferris wheel. 30 minutes to make a turn, it finally passes very quickly.


16:35 - Du haut du London Eye, j'ai repéré un Marché de Noël juste à côté. Le vin chaud, les crêpes  les chocolats chauds, tout est là pour vous évader et savourer un bon moment en famille ou entre amis.
The top of the London Eye, I spotted a Christmas Market next door. Mulled wine, hot chocolate crepes, everything is there to get away and enjoy a good time with family or friends.

18:00 - La fin de mon séjour était consacrer à l'univers des Fêtes, à Winter in Wonderland à Hyde Park. Moitié fête foraine et marché de Noël, cette endroit regorges de stands plus fournis les uns que les autres et surtout des manèges à sensations fortes pour les grands et plus doux pour les petits.
The end of my stay was devoted to the world of Occasions at Winter Wonderland in Hyde Park. Half funfair and Christmas Market, this place is full of stands provided more than each other and especially to thrill rides for adults and softer for toddlers.




Merci encore de votre fidélité et à Expedia.fr pour m'avoir donné l’opportunité de découvrir une si jolie et majestueuse ville. 



Thank you again for your loyalty and Expedia.fr for giving me the opportunity to see such a beautiful city and majestieuse.





- BIG NEWS: A video is comming! -

This entry was posted on Dec 20, 2012 and is filed under ,,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

Leave a Reply

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...